Zindan Khul Gaya Hai Sakina Watan Chalo Noha on Bibi Sakina (sa), Shaam & Karbala’s Grief
The noha “Zindan Khul Gaya Hai Sakina Watan Chalo” is a deeply emotional and soul-stirring elegy that captures the heart-wrenching moment of Bibi Sakina’s (sa) release from the dark prison of Shaam. This noha “Zindan Khul Gaya Hai Sakina Watan Chalo” pays tribute to the unspoken grief of Imam Hussain’s (a.s) beloved daughter, whose innocent cries, broken spirit, and love for her martyred father echo through every verse. It connects listeners directly to the sorrow of Karbala, the pain of Ahle Haram, and the oppression faced by the Ahlul Bayt (a.s) after the tragedy.
Through powerful imagery and heartfelt delivery, this noha brings alive the emotions of azadari, highlighting themes like zulm o sitam, gham-e-Hussain (a.s), Bibi Zainab’s (sa) sabr, and the unforgettable torment endured in the zindan (prison). It resonates deeply with all those who mourn during Muharram, Safar, and Chehlum, especially in majalis, matami processions, and Sham-e-Ghariban.
Zindan Khul Gaya Hai Sakina Watan Chalo is more than a recitation it is a spiritual experience that revives the pain of Karbala ki Masafat, the innocence of Bibi Sakina, and the yearning of the oppressed to return to their homeland. This noha holds a powerful place in the hearts of azadars, inspiring tears, reflection, and an unbreakable emotional bond with the shohada-e-Karbala.
zindan khul gaya hai sakina watan chalo lyrics Urdu
زندان کھل گیا ہے سکینہ وطن چلو
سجاد کہہ کے گر پڑے، چھوٹی سی قبر پر
مظلوم ایسے گر پڑا تربت پہ بہن کی
جیسا حسینؑ تھے گِرے اکبرؑ کی لاش پر
دیکھو نہیں رہی مرے ہاتھوں میں اب رسن
جانے لگا ہے قافلہ اب لوٹ کر وطن
لیکن تو بہن شام میں قیدی ہی رہ گئی
کھا کر تمانچے سو گئی زنداں کی خاک پر
کرتا ہوں یاد رو کے میں منظر وہ درد کا
کانوں کے زخم پر جو تمانچہ تجھے لگا
بابا کو تُو سینہ پہ صدا دیتی رہ گئی
بابا سینہ پہ روتے تھے تب تجھ کو دیکھ کر
امّاں کی طرح تجھ کو نہ مل پائی تھی رِدا
بابا کی طرح تجھ کو کفن بھی نہ مل سکا
پتھر بھی کھائے شام میں تُو نے مری طرح
نقے سے گر کے ہو گئی تیری بھی خم کمر
میں لے کے تجھ کو شام سے واپس نہ جا سکا
بابا کو کیا بتاؤں میں اب جا کے کربلا
کرتے میں دفن کر کے بنائی تیری لحد
عابد کو خوں رُلائے گا یہ درد عمر بھر
کربلا میں چھن گئی تھی ترے سر سے جو رِدا
واپس میں لا چکا ہوں اُسے دیکھ تُو ذرا
سر پر میں تیرے رکھتا ردا اپنے ہاتھ سے
افسوس ہائے شام میں تُو نہ رہی مگر
امّاں کے بین سُن کے نکلتی ہے جان میری
کہتی ہے عمر بھر نہ وہ سائے میں جائے گی
کیسے اٹھاؤں اُجڑی ہوئی ماں کو تُو بتا
تیری لحد سے ماں کی بھی ہٹتی نہیں نظر
وہ رخصتِ حسینؑ پہ زینبؑ کا امتحان
ایسا ہی آج پھر سے ہے زندان کا سماں
سجادؑ ہو رہے ہیں جدا ایسے بہن سے
اُٹھتے ہیں رو کے، قبر سے گِرتے ہیں قبر پر
لکھوں شہاب کس طرح محشر کا مرحلہ
تھا غم کی انتہا پہ بھی عابدؑ کا حوصلہ
زندہ بہن کی قبر سے اُٹھ کر چلے گیا
احوالِ غم سنانے کو بابا کی قبر پر
Conclusion:
The noha “Zindan Khul Gaya Hai Sakina Watan Chalo” leaves every listener with a heavy heart and teary eyes. It revives the tragic memory of Bibi Sakina (sa) the innocent daughter of Imam Hussain (a.s) whose final moments in the darkness of Shaam’s zindan still echo with unimaginable sorrow. Through the pain of Imam Zain-ul-Abideen (a.s) and the mournful separation at her grave, this noha reminds us of the unbearable grief endured by the Ahlul Bayt (a.s) after Karbala.
“Zindan Khul Gaya Hai Sakina Watan Chalo” is more than a lament it is a mirror to the oppression, sabr, and sacrifice that shaped the path of Islamic resistance and truth. It connects every azadar to the pain of Sham-e-Ghariban, the tragedy of the zindan, and the unspoken wounds carried by Bibi Zainab (sa) and Imam Sajjad (a.s). Whether recited in Majalis-e-Aza, during Safar, or shared online, its message touches hearts, strengthens faith, and keeps the memory of Sakina (sa) alive across generations.