Tu Na Aya Ghazi (as)

Tu Na Aya Ghazi (as) Heartbreaking Noha on Hazrat Abbas’s Martyrdom.

In the sea of grief that surrounds Karbala, “Tu Na Aya Ghazi (as)” stands as a deeply emotional and heart-wrenching noha that echoes the pain of Bibi Sakina (sa) and the brave martyrdom of Hazrat Abbas (as), the flagbearer of Hussain’s (as) army. This powerful lament narrates the final moments of helplessness, sacrifice, and longing  when Sakina waited under the burning sun for her beloved uncle who never returned with the water she so desperately hoped for.

More than just a recitation, this noha captures the sorrow, loyalty, and unbreakable bond between Hazrat Abbas (as) and the children of Imam Hussain (as). The poetic verses stir the soul and remind listeners of the unmatched courage and selflessness shown on the plains of Karbala. It draws the audience into the emotional battlefield, making them feel the thirst, the loss, and the heartbreak.

With its soulful delivery and tear-evoking lyrics, “Tu Na Aya Ghazi (as)” has become a staple in Muharram gatherings and majalis around the world. The noha beautifully blends historical narrative with emotional depth, resonating with all those who hold the tragedy of Karbala close to their hearts.

Tu Na Aya Ghazi (as) lyric urdu.

آلِ عمرانؑ کہاں اور زندان کہاں
لے بہن قید ہوئی تو نہ آیا غازیؑ
جب رِدا سَر سے چھنی
مَیں صدا دیتی رہی
تو نہ آیا غازیؑ

آگئی شامِ الم لُٹ گئے اہلِ حرم
ریت پر جلتی ہوئی ہو گیا ٹھنڈا عَلم
پُرسہ دینے کیلئے مجھ سے ملنے کیلئے
آ گئے بابا علیؑ تو نہ آیا غازیؑ
جب رِدا سَر سے چھنی
مَیں صدا دیتی رہی
تو نہ آیا غازیؑ

دھوپ مِیں تو تھا شجر تجھ سے آباد تھا گھر
ہے برہنہ میرا سَر کیا نہیں تجھ کو خبر
اے علمدارِ وفاؑ اِس بہن کو با خُدا
تجھ سے ڈھارس تھی بڑی تو نہ آیا غازیؑ
جب رِدا سَر سے چھنی
مَیں صدا دیتی رہی
تو نہ آیا غازیؑ

کیا کہوں شیر میرے بے رِدا ہم کو لئے
یہ مسلماں سارے شہر دَر شہر گئے
خلقتِ کوفہ کبھی خلقتِ شام کبھی
بارہا ہم پہ ہنسی تو نہ آیا غازیؑ
جب رِدا سَر سے چھنی
مَیں صدا دیتی رہی
تو نہ آیا غازیؑ

ہائےکتنی بے بس تھی بہن اے شہنشاہِ وفا
ہائے نام لے لے کے میرا جب یہ ظالم نے کہا
ناز تھا جس پہ تجھے اب بُلاؤ نہ اُسے
اور مَیں روتی رہی تو نہ آیا غازیؑ
ہم کو پانی نہ ملے تیری خوشبو تو رہے
تیرے بازو نہ کٹیں چاہے مشکیزہ چھدے
یہ مگر ہو نہ سکا تیرے بازو ہیں جُدا
مجھ پہ ہے تشنہ لبی تو نہ آیا غازیؑ
جب رِدا سَر سے چھنی
مَیں صدا دیتی رہی
تو نہ آیا غازیؑ

کیا سکینہؑ سے کہوں اے میرے دِل کے سکوں
ہائے پانی کے لیے بہہ گیا سب تیرا خوں
اب کوئی آس نہیں تُو میرے پاس نہیں
رسی شانوں مِیں بندھی تو نہ آیا غازیؑ
جب رِدا سَر سے چھنی
مَیں صدا دیتی رہی
تو نہ آیا غازیؑ

جب چلی شہؑ پہ چُھری اے میرے شیرِ جرّی
ہاتھ ملتی تھی بہن کُچھ قدم دور کھڑی
ہائےکٹ گیا شہؑ کا گلا ہائے بھائی نے صدا
تُجھ کو ہر ضرب پہ دی تو نہ آیا غازیؑ
جب رِدا سَر سے چھنی
مَیں صدا دیتی رہی
تو نہ آیا غازیؑ

قید خانے مِیں قضا جب سکینہؑ کو ملی
دے کے کُرتے کا کفن بچی دفنائی گئی
اُس گھڑی نام تیرا صورتِ نادِعلیؑ
بس مَیں دُہراتی رہی تو نہ آیا غازیؑ
جب رِدا سَر سے چھنی
مَیں صدا دیتی رہی
تو نہ آیا غازیؑ

رویا ریحانؔ قلم کر کے یہ بات رقم
خون مِیں ڈوب گیا میرے غازیؑ کا عَلم
زخمی زینبؑ کا جگر خوں فشاں شاہؑ کا سَر
آئے خیموں مِیں شقی تو نہ آیا غازیؑ
جب رِدا سَر سے چھنی
مَیں صدا دیتی رہی
تو نہ آیا غازیؑ

Conclusion:

Tu Na Aya Ghazi (as) is more than just a noha it’s a powerful emotional journey that captures the heartbreaking wait of Bibi Sakina (sa), the unmatched loyalty of Hazrat Abbas (as), and the deep sorrow of Karbala. Each verse carries the weight of loss, sacrifice, and the silence that followed when the Alamdar did not return. Listeners don’t just hear words they feel the pain of a child left thirsty, the honor of a brother who gave everything, and the timeless grief of a tragedy that still lives in every heart.

This noha serves as a spiritual reminder of what true devotion and sacrifice mean. It resonates deeply in Muharram gatherings and continues to connect hearts to the legacy of Karbala. “Tu Na Aya Ghazi (as)” is not simply recited it is felt, mourned, and remembered as a symbol of loyalty that will never fade.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *